欢迎光临,,让分                                         Tel:400-888-9999

当前位置:让分 > 让分规则 > 让分规则

[外电] MLB could change HR Derby rules

但他在比赛中缴出很烂的成绩 , 缺被整场高兴欢呼了, 这又是另一回事。 ( 他们的开心程度 )好像皇家队再次夺得世界   冠军一样。 球员工会的执行主席 Michael Weiner 排在 Selig 之后被访问 , 他说有比这个议题是更 复杂的会发生, 若是批准并规定让一个家乡球员参赛这不一定符合这件事情的最佳利益。 "So on the one hand, if the union and the commissioner's office want to continue the captains format, the last thing we want to do is say to a player who volunteers to participate in an event and volunteers to be a face of the event (that) he is setting himself up to be booed. We don't want that. ... It sort of defeats the purpose of having players select their peers to be on their team if you have these kinds of restrictions. So I don't know which way it goes. But there will be continued discussions. And I don't know what kind of after-effect it will have." "因此另一方面, 若是我们要继续这样的队长选拔方式, 最后一件我们要做的事情就是告 诉那位自愿参加这个场合并会成为这个场合的代言人的球员, 你会被嘘。 When another questioner observed the heat -- and boos -- could even intensify next year with the game scheduled for Citi Field in New York, Selig again lamented Monday's episode. "It won't be any worse than last night," he said. "You can only boo so loud. ... But let me just say, we'll think about that." Players Association executive director Michael Weiner, who addressed the writers after Selig, said the issue is more complicated than that and said a rule requiring hometown approval might not necessarily be in the event's best interests. 当有人提到另一个观察到的问题 : 热情和嘘声可能会在 明年在纽约花旗球场举行的比赛 表现得更严重, 赛理格听到后又再一次地感叹昨晚的情节。                         (激动、激励、鼓动、whatever) -------------------------------------------------- ----- Poor Cano , Poor Fielder ╮(╯_╰)╭ -- ※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.241.22 ※ 编辑: iwillloveyou 来自: 114.38.241.22 (07/11 07:08) ※ 编辑: iwillloveyou 来自: 114.38.241.22 (07/11 07:13)
iwillloveyou:有错请大家帮忙留言一下, 我要去睡觉了,睡醒再改 07/ 11 07:13 iwillloveyou:转录至看板 NY-Yankees 07/11 07:14
krajicek:有时候做个顺水人情给地主也应该 07/11 07:27
nolander:原文里没有bud "Sucks" Selig 自己加的标注一下会好点 07/11 07:32
LWK:可以开放更多参赛名额啊,多放点烟火做慈善也不错XD 07/11 07:45
LWK:话说中职都可以请台啤球员打了,台啤球员的成绩还跟Cano一样。 07/11 07:46
starcry:地主球队没有炮可以选怎么办 例如___ 07/11 08:39
shikilo: 水兵? 07/11 08:45
daki85421: Vargas 07/11 09:03
JakeMcGee:Weiner讲的话也很好笑很多炮手都没参加(Konerko,Dunn.. 07/11 09:04
JakeMcGee:哪有什么最佳利益ASG就是一场庆典大家高兴就好了 07/11 09: 04
Sparksfly:确实Cano说话不算话他有错在先然而这又没有硬性规定 07/11 09:07
Sparksfly:又没说地主一定是保障名额搞不懂他们在凶什么 07/11 09: 07
Sparksfly:比Butler有资格进去的还有一堆此外去打对球员本身也不 07/11 09:08
Sparksfly:一定是好事 啧啧 07/11 09:08
JakeMcGee:先讲了没遵守被嘘是应该的(  ̄ c ̄)y▂ξ 07/ 11 09:11
Sparksfly:真的~"~ 07/11 09:15
qwe115109:没法阿-.- 这潜规则都被一般人视为理所当然了...... 07/11 09:16
Jimimy:我觉得没选是一回事 但是不要说话不算话 07/11 09:33
cd12631:被嘘也只是刚好而已啦 07/11 10:10
Phater:早点收收比较好,NBA灌篮大赛一样,没意义的活动 07/11 10 :17
artage:NBA明星赛正赛才没意义吧....根本没认真在打超难看 07/11 10:45
caesst85149:我觉得地主名额要用外加的不应该排挤到AL或NL原本的 07/11 11:51
caesst85149:名额反正变成9个人上去打也只是多花10几分钟而已 07/11 11: 52
mdfh:主席这么在意嘘声是z系列吗? 07/11 12:14
sinotrade:只要没选地主球员一定会被嘘的吧,管你有没有承诺在先 07 /11 13:02
Ayukawayen:规定队长由地主队球员担任好了 07/11 13:05
sinotrade:去年小王子就示范过了 07/11 13:05
Sparksfly:喔是这样那08NY办ASG 怎没有洋基球员打HR derby? 07/11 13: 35
SS505:其实9个参加也没什么不好多一个人就多一点惊喜的机会 07/11 13: 41
cloudfour:就是这两年有队长制才出现这问题~因为人是队长去邀请的 07 /11 13:41
Sparksfly:__ __制度 07/11 13:48
RoyOH:奥运的地主队好像也都直接有参赛权? 07/11 14:59
JackSmith:我觉得可以订个标准,如果地主队有球员符合资格的话就让 07/11 15:02
JackSmith:他进去,这样子地主球迷也没资格呛(自己人打不好,怪谁? 07/11 15:03
KayRain:地主如果没炮还硬要参加多可笑 07/11 15:20
haloducks:怎样才算炮? 今年冠军Fielder HR总数是参与者次少的 07/11 16 :11
haloducks:最少的还是受伤许久的Kemp 07/11 16:12
haloducks:地主球员一个比冠军多一只 一个打平 07/11 16:13
Valter:Fielder的确是较少Kemp是因为受伤从HR/9下去看就很猛了 07 /11 17:48
WLR:奥运主办国要砸大钱,有的还负债累累,多参赛权很合理 07/ 11 17:50
Sparksfly:/9? /AB吧XD 07/11 18:49
Valter:HR/AB 对不起我搞混了orz 07/11 19:09
waijr:地主球员本来就该选毕竟大部分的票还是卖他们阿不然干嘛 07/ 11 19:18
waijr:由队长来挑直接全垒打排行榜照排辞退往后递补不就好了 07 /11 19:18
waijr:那么多堪萨斯球迷买票没有给他们回馈也不能怪Cano会被打落 07/ 11 19:19
waijr:狗因为这是必然的阿如果MLB可以每年都忍受嘘声那不要管地 07 /11 19:20
waijr:主球迷没有关系 07/11 19:21
Sparksfly:队长制是根源 要玩 一定要有配套 脑残Selig 07/11 21:52
love0331:多一个地主球员参加还不错啊 07/11 23:00          。 So Weiner, who admitted he didn't see the telecast because he was in the stadium, said that discussion of any changes down the road need to include ESPN. "I think that everybody -- both Major League Baseball and the Players Association, but also ESPN, which broadcasts the event -- have to ... take a look at this dynamic and ask, 'Is this what we want?' " he said. Werner 承认他并没有看到那些画面因为他在球场里面, 他说, 在这个讨论是否要做出 任何改变的过程中, 必须把 ESPN 的因素也考虑进去。 "We'll talk about this (potential rule change)," Selig said during his annual session with the Baseball Writers Association of America. "While I understand (the feelings of fans in) Kansas City ... I felt very badly last night. I felt badly last year for Prince. This was tough." " 我们都在谈论有关这个 ( 潜在规则的更改 ) " 赛理格在和 棒球美国 的作家协会的年 度会议中这样说。 "但我不知道 ESPN的等转播者若是看到 Mark Trumbo 或 Jose Bautista 或 Prince Fielder 失去参加比赛的资格并让 Billy Butler 加入时他会有什么反应。 所以我不知道哪种方式会被使用。他们想做什么事是他们的权力。 "    (难怪 Cano 的推特会这样反击 我终于懂了(  ̄ c ̄)y▂ξ) Weiner acknowledged that fans should be allowed to express their frustration. "They're entitled to do it," he said. "But we have to adjust. Fans pay their ticket. They're entitled to do what they want to do. But whether they got a little bit of a push (from broadcasters and talk shows), I just don't know." Weiner 承认, 球迷们应该被允许表达他们挫折。如果有这种顾虑, 这会影响到他们去选择他们参加比赛的队员。   但是他们是不是某些举动推了一把了呢? ( 电视广播 和 评论 ) 我真的不知道。但对卡诺来说, 这却不能改变他去年在全垒大大赛精彩的故事 在今年已经完全截然不同的事实。 " Robby ( Cano )可以接受这件事的, 但是你们这些人都知道去年发生了什么事," Weiger说。我也不知道这件事(被嘘)事后 会导致什么改变。 " 之所以去年会有如此精彩的故事是因为 Robby 他真的很兴奋, 他的父亲亲自替他喂球, 后来他跳进他父亲的怀抱中, 这才是重点所在。 Weiner also voiced concerns about scuttlebutt that ESPN might have "egged on" the booing by showing repeated shots, during the telecast, of Butler and his mother while Cano was hitting. Several of those shots were then shown on the stadium video board, prompting loud cheers followed by more vociferous booing of Cano. Weiner 还表示了对于相关传言的看法 , ESPN 藉由重播特定镜头或多或少 " 激励 "了 观众的嘘声 , 像当卡诺在挥击时播出巴特勒和他的母亲的画面。我想这次的事件真的导致全垒 打大赛整个被改变了。 " 他第一次来场上宣布他的队伍时被嘘, 这是一回事。这真的很艰难。但这会被持续地讨论的。所以那个想要在今年在参加一次的小子 , 他的确做到了, 他的父亲也一样是他的喂球投手, 这一切应该是这场比赛的焦点。 " 观众有权力这样做 " 他说。 So Selig conceded those displays of "hometown loyalty" could spark changes to head off similar outbursts in future Derbies. 因此,赛理格承认 "家乡的忠诚度 "能够在未来的全垒打大赛中改变这样子的行为, 避免事情再度发生。 去年 Prince 的处境我也同样觉得很糟糕。 去年国家联盟的队长, Prince Fielder , 也因为同样的原因 - 没有挑选来自 凤凰城 亚利桑那响尾蛇 的外野手 Justin Upton被嘘爆了。 " 我相信所有人, 无论是美国职棒大联盟、球员工会和负责转播比赛的ESPN必须重新审视 今天发生的一切, 然后问问自己, " 这(样的行为)真的是我们要的吗? " 他说。而这样呢, 他这么说, 担任队长这样的计画会很失败。有些镜头会被显示在体育 场后方的的大视频板 , 导致更多对卡诺的嘘声。 (<--- .....) 我们不想这样做。 Weiner expressed concerns that the treatment Cano and Fielder have received might deter players from volunteering to serve as captain for future Derbies. And that, he said, would be unfortunate because "the captains format, I think, has really energized the event." Weiner表示 卡诺 和小王子被这样的对待一定会影响到往后球员对于自愿担任队长的看 法。 " 再也不会比昨晚更糟了 " 他说 。 "If we move to something where there's a spot reserved for one of the home-team participants, that would probably generate a lot of excitement in the ballpark," Weiner told ESPN.com following his formal remarks. "But I don't know how the ESPN producers would have felt if Mark Trumbo or Jose Bautista or Prince Fielder were left out of the event instead of Billy Butler. " 若是我们改变了这样的一个位子, 保障他会是由地主球队来出席, 这大概会产生更多 让观众看比赛时的惊喜, " Winer 正式发言告诉ESPN.com。 " 他可以接受的 "。 Weiner said he was confident that Cano, because he's a tough-minded guy who plays for the Yankees, "can take it." But that didn't alleviate his dismay over how Cano's Derby storyline had done a full 180-degree turn since last year. "Robby can take it, but you guys saw the Derby last year," Weiner said. "What made it a really compelling story is that Robby was really excited, and he had his dad pitching to him, and he jumped into his arms afterward, and it was a big deal. It was a nice moment and a nice story, that a lot of people connected with. So the guy wanted to do it again this year. And he did, and he had his dad there again, and that should have been the focus. "It's one thing to boo him when he first comes on the field and they first announce the team. It's another thing for the loudest cheers in the place to be when he fouls one back, and that prompts all the cheers. It was like the Royals just won the pennant." Weiner说他对 Cano 有信心 , 因为他是个为意志坚强的孩子,那个为洋基队打球的球员 。 " 但我们必须去调整。球迷们付了门票来看比赛。你只能嘘这么大声啦 . 但让我这样说好了 , 我们会 考虑的。 " 虽然我了解堪撒斯 ( 球迷的感受 ) ...... 但我昨晚感觉非常差劲